Audio Recitation
Tajweed
Translations
|
Surah Al-Balad (the city, this countryside) |
By Yusuf Ali | By Shakir | By Pickthal | All 3
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
Total Verses : 20 - Listen to Recitation of this Surah with Translation
Ayah: 1 |
|
Arabic: |
لَا
أُقْسِمُ
بِهَذَا
الْبَلَدِ
|
Yusuf Ali: |
I do call to witness this City;- |
Ayah: 2 |
|
Arabic: |
وَأَنتَ
حِلٌّ
بِهَذَا
الْبَلَدِ
|
Yusuf Ali: |
And thou art a freeman of this City;- |
Ayah: 3 |
|
Arabic: |
وَوَالِدٍ
وَمَا
وَلَدَ
|
Yusuf Ali: |
And (the mystic ties of) parent and child;- |
Ayah: 4 |
|
Arabic: |
لَقَدْ
خَلَقْنَا
الْإِنسَانَ
فِي كَبَدٍ
|
Yusuf Ali: |
Verily We have created man into toil and struggle. |
Ayah: 5 |
|
Arabic: |
أَيَحْسَبُ
أَن لَّن
يَقْدِرَ
عَلَيْهِ
أَحَدٌ
|
Yusuf Ali: |
Thinketh he, that none hath power over him? |
Ayah: 6 |
|
Arabic: |
يَقُولُ
أَهْلَكْتُ
مَالًا
لُّبَدًا
|
Yusuf Ali: |
He may say (boastfully); Wealth have I squandered in abundance! |
Ayah: 7 |
|
Arabic: |
أَيَحْسَبُ
أَن لَّمْ
يَرَهُ
أَحَدٌ
|
Yusuf Ali: |
Thinketh he that none beholdeth him? |
Ayah: 8 |
|
Arabic: |
أَلَمْ
نَجْعَل
لَّهُ
عَيْنَيْنِ
|
Yusuf Ali: |
Have We not made for him a pair of eyes?- |
Ayah: 9 |
|
Arabic: |
وَلِسَانًا
وَشَفَتَيْنِ
|
Yusuf Ali: |
And a tongue, and a pair of lips?- |
Ayah: 10 |
|
Arabic: |
وَهَدَيْنَاهُ
النَّجْدَيْنِ
|
Yusuf Ali: |
And shown him the two highways? |
Ayah: 11 |
|
Arabic: |
فَلَا
اقْتَحَمَ
الْعَقَبَةَ
|
Yusuf Ali: |
But he hath made no haste on the path that is steep. |
Ayah: 12 |
|
Arabic: |
وَمَا
أَدْرَاكَ
مَا
الْعَقَبَةُ
|
Yusuf Ali: |
And what will explain to thee the path that is steep?- |
Ayah: 13 |
|
Arabic: |
فَكُّ
رَقَبَةٍ
|
Yusuf Ali: |
(It is:) freeing the bondman; |
Ayah: 14 |
|
Arabic: |
أَوْ
إِطْعَامٌ
فِي يَوْمٍ
ذِي
مَسْغَبَةٍ
|
Yusuf Ali: |
Or the giving of food in a day of privation |
Ayah: 15 |
|
Arabic: |
يَتِيمًا
ذَا
مَقْرَبَةٍ
|
Yusuf Ali: |
To the orphan with claims of relationship, |
Ayah: 16 |
|
Arabic: |
أَوْ
مِسْكِينًا
ذَا
مَتْرَبَةٍ
|
Yusuf Ali: |
Or to the indigent (down) in the dust. |
Ayah: 17 |
|
Arabic: |
ثُمَّ
كَانَ مِنَ
الَّذِينَ
آمَنُوا
وَتَوَاصَوْا
بِالصَّبْرِ
وَتَوَاصَوْا
بِالْمَرْحَمَةِ
|
Yusuf Ali: |
Then will he be of those who believe, and enjoin patience, (constancy, and self-restraint), and enjoin deeds of kindness andcompassion. |
Ayah: 18 |
|
Arabic: |
أُوْلَئِكَ
أَصْحَابُ
الْمَيْمَنَةِ
|
Yusuf Ali: |
Such are the Companions of the Right Hand. |
Ayah: 19 |
|
Arabic: |
وَالَّذِينَ
كَفَرُوا
بِآيَاتِنَا
هُمْ
أَصْحَابُ
الْمَشْأَمَةِ
|
Yusuf Ali: |
But those who reject Our Signs, they are the (unhappy) Companions of the Left Hand. |
Ayah: 20 |
|
Arabic: |
عَلَيْهِمْ
نَارٌ
مُّؤْصَدَةٌ
|
Yusuf Ali: |
On them will be Fire vaulted over (all round). |
|
|
Follow us on:
Contribute
If you like this site, then please Contribute and support us.
|
|