itsIslam - share knowledge itsIslam - share knowledge
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
itsIslam - share knowledge itsIslam - share knowledge
Home
Basics
Quran Audio and Translation
Naats
Islamic Articles
Lectures by Islamic Scholars
Islamic Picture Gallery
You are here: Home > Quran > Surah Al-Waqia

Audio Recitation

1. Qari Waheed Zafar Qasmi
2. Sheikh Abdur Rehman Sudais and Saood Shuraim

Tajweed

1. Qari Khushi Muhammad

Translations

1. Al-Fatiha
2. Al-Baqara
3. Al-E-Imran
4. An-Nisa
5. Al-Maeda
6. Al-Anaam
7. Al-Airaaf
8. Al-Anfaal
9. Al-Tawba
10. Yunus
11. Huud
12. Yusuf
13. Al-Raad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. An-Nahl
17. Bani-Israel
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Mumenoon
24. Al-Noor
25. Al-Furqan
26. Al-Shuara
27. Al-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankaboot
30. Al-Room
31. Luqman
32. As-Sajda
33. Al-Ahzaab
34. Saba
35. Fatir
36. Ya-Seen
37. As-Saaffat
38. Suaad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Haa-Meem-Sajdah
42. Ash-Shura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jassiya
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fateh
49. Al-Hujraat
50. Qaaf
51. Az-Zaariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Ar-Rahman
56. Al-Waqia
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadila
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahina
61. As-Saff
62. Al-Jumua
63. Al-Munafiqoon
64. At-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haaqqa
70. Al-Maarij
71. Nooh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddassir
75. Al-Qiyama
76. Al-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. Al-Mutaffifin
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Burooj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiya
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Dhuha
94. Al-Alm-Nashrah
95. At-Teen
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyina
99. Al-Zalzaal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qaria
102. At-Takaasur
103. Al-Asr
104. Al-Humaza
105. Al-Feel
106. Quraish
107. Al-Ma'un
108. Al-Kauser
109. Al-Kafiroon
110. An-Nasr
111. Al-Lahb
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah Al-Waqia (the event, the inevitable)

Search :

By Yusuf Ali | By Shakir | By Pickthal | All 3

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
Total Verses :
96 - Listen to Recitation of this Surah with Translation

Ayah: 1
Arabic: إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
Pickthal: When the event befalleth -

Ayah: 2
Arabic: لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
Pickthal: There is no denying that it will befall -

Ayah: 3
Arabic: خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
Pickthal: Abasing (some), exalting (others);

Ayah: 4
Arabic: إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا
Pickthal: When the earth is shaken with a shock

Ayah: 5
Arabic: وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا
Pickthal: And the hills are ground to powder

Ayah: 6
Arabic: فَكَانَتْ هَبَاء مُّنبَثًّا
Pickthal: So that they become a scattered dust,

Ayah: 7
Arabic: وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً
Pickthal: And ye will be three kinds:

Ayah: 8
Arabic: فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
Pickthal: (First) those on the right hand; what of those on the right hand?

Ayah: 9
Arabic: وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
Pickthal: And (then) those on the left hand; what of those on the left hand?

Ayah: 10
Arabic: وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ
Pickthal: And the foremost in the race, the foremost in the race:

Ayah: 11
Arabic: أُوْلَئِكَ الْمُقَرَّبُونَ
Pickthal: Those are they who will be brought nigh

Ayah: 12
Arabic: فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
Pickthal: In gardens of delight;

Ayah: 13
Arabic: ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ
Pickthal: A multitude of those of old

Ayah: 14
Arabic: وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ
Pickthal: And a few of those of later time.

Ayah: 15
Arabic: عَلَى سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
Pickthal: On lined couches,

Ayah: 16
Arabic: مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ
Pickthal: Reclining therein face to face.

Ayah: 17
Arabic: يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ
Pickthal: There wait on them immortal youths

Ayah: 18
Arabic: بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
Pickthal: With bowls and ewers and a cup from a pure spring

Ayah: 19
Arabic: لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
Pickthal: Wherefrom they get no aching of the head nor any madness,

Ayah: 20
Arabic: وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Pickthal: And fruit that they prefer

Ayah: 21
Arabic: وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
Pickthal: And flesh of fowls that they desire.

Ayah: 22
Arabic: وَحُورٌ عِينٌ
Pickthal: And (there are) fair ones with wide, lovely eyes,

Ayah: 23
Arabic: كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ
Pickthal: Like unto hidden pearls,

Ayah: 24
Arabic: جَزَاء بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Pickthal: Reward for what they used to do.

Ayah: 25
Arabic: لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
Pickthal: There hear they no vain speaking nor recrimination

Ayah: 26
Arabic: إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا
Pickthal: (Naught) but the saying: Peace, (and again) Peace.

Ayah: 27
Arabic: وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ
Pickthal: And those on the right hand; what of those on the right hand?

Ayah: 28
Arabic: فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
Pickthal: Among thornless lote-trees

Ayah: 29
Arabic: وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
Pickthal: And clustered plantains,

Ayah: 30
Arabic: وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
Pickthal: And spreading shade,

Ayah: 31
Arabic: وَمَاء مَّسْكُوبٍ
Pickthal: And water gushing,

Ayah: 32
Arabic: وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
Pickthal: And fruit in plenty

Ayah: 33
Arabic: لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
Pickthal: Neither out of reach nor yet forbidden,

Ayah: 34
Arabic: وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
Pickthal: And raised couches;

Ayah: 35
Arabic: إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاء
Pickthal: Lo! We have created them a (new) creation

Ayah: 36
Arabic: فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا
Pickthal: And made them virgins,

Ayah: 37
Arabic: عُرُبًا أَتْرَابًا
Pickthal: Lovers, friends,

Ayah: 38
Arabic: لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ
Pickthal: For those on the right hand;

Ayah: 39
Arabic: ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ
Pickthal: A multitude of those of old

Ayah: 40
Arabic: وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ
Pickthal: And a multitude of those of later time.

Ayah: 41
Arabic: وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ
Pickthal: And those on the left hand: What of those on the left hand?

Ayah: 42
Arabic: فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
Pickthal: In scorching wind and scalding water

Ayah: 43
Arabic: وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
Pickthal: And shadow of black smoke,

Ayah: 44
Arabic: لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
Pickthal: Neither cool nor refreshing.

Ayah: 45
Arabic: إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ
Pickthal: Lo! heretofore they were effete with luxury

Ayah: 46
Arabic: وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ
Pickthal: And used to persist in the awful sin.

Ayah: 47
Arabic: وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
Pickthal: And they used to say: When we are dead and have become dust and bones, shall we then, forsooth, be raised again,

Ayah: 48
Arabic: أَوَ آبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
Pickthal: And also our forefathers?

Ayah: 49
Arabic: قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ
Pickthal: Say (unto them, O Muhammad): Lo! those of old and those of later time

Ayah: 50
Arabic: لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
Pickthal: Will all be brought together to the tryst of an appointed day.

Ayah: 51
Arabic: ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ
Pickthal: Then lo! ye, the erring, the deniers,

Ayah: 52
Arabic: لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
Pickthal: Ye verily will eat of a tree called Zaqqum

Ayah: 53
Arabic: فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
Pickthal: And will fill your bellies therewith;

Ayah: 54
Arabic: فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ
Pickthal: And thereon ye will drink of boiling water,

Ayah: 55
Arabic: فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ
Pickthal: Drinking even as the camel drinketh.

Ayah: 56
Arabic: هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ
Pickthal: This will be their welcome on the Day of Judgment.

Ayah: 57
Arabic: نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
Pickthal: We created you. Will ye then admit the truth?

Ayah: 58
Arabic: أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
Pickthal: Have ye seen that which ye emit?

Ayah: 59
Arabic: أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ
Pickthal: Do ye create it or are We the Creator?

Ayah: 60
Arabic: نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
Pickthal: We mete out death among you, and We are not to be outrun,

Ayah: 61
Arabic: عَلَى أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ
Pickthal: That We may transfigure you and make you what ye know not.

Ayah: 62
Arabic: وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَى فَلَوْلَا تَذكَّرُونَ
Pickthal: And verily ye know the first creation. Why, then, do ye not reflect?

Ayah: 63
Arabic: أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
Pickthal: Have ye seen that which ye cultivate?

Ayah: 64
Arabic: أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ
Pickthal: Is it ye who foster it, or are We the Fosterer?

Ayah: 65
Arabic: لَوْ نَشَاء لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
Pickthal: If We willed, We verily could make it chaff, then would ye cease not to exclaim:

Ayah: 66
Arabic: إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
Pickthal: Lo! we are laden with debt!

Ayah: 67
Arabic: بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
Pickthal: Nay, but we are deprived!

Ayah: 68
Arabic: أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاء الَّذِي تَشْرَبُونَ
Pickthal: Have ye observed the water which ye drink?

Ayah: 69
Arabic: أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ
Pickthal: Is it ye who shed it from the raincloud, or are We the Shedder?

Ayah: 70
Arabic: لَوْ نَشَاء جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
Pickthal: If We willed We verily could make it bitter. Why then, give ye not thanks?

Ayah: 71
Arabic: أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ
Pickthal: Have ye observed the fire which ye strike out;

Ayah: 72
Arabic: أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِؤُونَ
Pickthal: Was it ye who made the tree thereof to grow, or were We the grower?

Ayah: 73
Arabic: نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ
Pickthal: We, even We, appointed it a memorial and a comfort for the dwellers in the wilderness.

Ayah: 74
Arabic: فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Pickthal: Therefor (O Muhammad), praise the name of thy Lord, the Tremendous.

Ayah: 75
Arabic: فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ
Pickthal: Nay, I swear by the places of the stars -

Ayah: 76
Arabic: وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
Pickthal: And lo! that verily is a tremendous oath, if ye but knew -

Ayah: 77
Arabic: إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ
Pickthal: That (this) is indeed a noble Qur'an

Ayah: 78
Arabic: فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ
Pickthal: In a Book kept hidden

Ayah: 79
Arabic: لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ
Pickthal: Which none toucheth save the purified,

Ayah: 80
Arabic: تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
Pickthal: A revelation from the Lord of the Worlds.

Ayah: 81
Arabic: أَفَبِهَذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
Pickthal: Is it this Statement that ye scorn,

Ayah: 82
Arabic: وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
Pickthal: And make denial thereof your livelihood?

Ayah: 83
Arabic: فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ
Pickthal: Why, then, when (the soul) cometh up to the throat (of the dying)

Ayah: 84
Arabic: وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
Pickthal: And ye are at that moment looking

Ayah: 85
Arabic: وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَكِن لَّا تُبْصِرُونَ
Pickthal: - And We are nearer unto him than ye are, but ye see not -

Ayah: 86
Arabic: فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
Pickthal: Why then, if ye are not in bondage (unto Us),

Ayah: 87
Arabic: تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Pickthal: Do ye not force it back, if ye are truthful?

Ayah: 88
Arabic: فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ
Pickthal: Thus if he is of those brought nigh,

Ayah: 89
Arabic: فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّةُ نَعِيمٍ
Pickthal: Then breath of life, and plenty, and a Garden of delight.

Ayah: 90
Arabic: وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
Pickthal: And if he is of those on the right hand,

Ayah: 91
Arabic: فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
Pickthal: Then (the greeting) "Peace be unto thee" from those on the right hand.

Ayah: 92
Arabic: وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
Pickthal: But if he is of the rejecters, the erring,

Ayah: 93
Arabic: فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
Pickthal: Then the welcome will be boiling water

Ayah: 94
Arabic: وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
Pickthal: And roasting at hell-fire.

Ayah: 95
Arabic: إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ
Pickthal: Lo! this is certain truth.

Ayah: 96
Arabic: فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Pickthal: Therefor (O Muhammad) praise the name of thy Lord, the Tremendous.

 



Follow us on:
Follow us on Facebook

Contribute

If you like this site, then please Contribute and support us.



If you like this site, then please Contribute and support us.


2005 - 2021, itsIslam - share knowledge, All rights reserved.
Powered by: Habibz Inc. - Part of itsPakistan Network