itsIslam - share knowledge itsIslam - share knowledge
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
itsIslam - share knowledge itsIslam - share knowledge
Home
Basics
Quran Audio and Translation
Naats
Islamic Articles
Lectures by Islamic Scholars
Islamic Picture Gallery
You are here: Home > Quran > Surah Al-Qiyama

Audio Recitation

1. Qari Waheed Zafar Qasmi
2. Sheikh Abdur Rehman Sudais and Saood Shuraim

Tajweed

1. Qari Khushi Muhammad

Translations

1. Al-Fatiha
2. Al-Baqara
3. Al-E-Imran
4. An-Nisa
5. Al-Maeda
6. Al-Anaam
7. Al-Airaaf
8. Al-Anfaal
9. Al-Tawba
10. Yunus
11. Huud
12. Yusuf
13. Al-Raad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. An-Nahl
17. Bani-Israel
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Mumenoon
24. Al-Noor
25. Al-Furqan
26. Al-Shuara
27. Al-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankaboot
30. Al-Room
31. Luqman
32. As-Sajda
33. Al-Ahzaab
34. Saba
35. Fatir
36. Ya-Seen
37. As-Saaffat
38. Suaad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Haa-Meem-Sajdah
42. Ash-Shura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jassiya
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fateh
49. Al-Hujraat
50. Qaaf
51. Az-Zaariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Ar-Rahman
56. Al-Waqia
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadila
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahina
61. As-Saff
62. Al-Jumua
63. Al-Munafiqoon
64. At-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haaqqa
70. Al-Maarij
71. Nooh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddassir
75. Al-Qiyama
76. Al-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. Al-Mutaffifin
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Burooj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiya
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Dhuha
94. Al-Alm-Nashrah
95. At-Teen
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyina
99. Al-Zalzaal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qaria
102. At-Takaasur
103. Al-Asr
104. Al-Humaza
105. Al-Feel
106. Quraish
107. Al-Ma'un
108. Al-Kauser
109. Al-Kafiroon
110. An-Nasr
111. Al-Lahb
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah Al-Qiyama (the rising of the dead, resurrection)

Search :

By Yusuf Ali | By Shakir | By Pickthal | All 3

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
Total Verses :
40 - Listen to Recitation of this Surah with Translation

Ayah: 1
Arabic: لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
Shakir: Nay! I swear by the day of resurrection.

Ayah: 2
Arabic: وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
Shakir: Nay! I swear by the self-accusing soul.

Ayah: 3
Arabic: أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَجْمَعَ عِظَامَهُ
Shakir: Does man think that We shall not gather his bones?

Ayah: 4
Arabic: بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ
Shakir: Yea! We are able to make complete his very fingertips

Ayah: 5
Arabic: بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
Shakir: Nay! man desires to give the lie to what is before him.

Ayah: 6
Arabic: يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
Shakir: He asks: When is the day of resurrection?

Ayah: 7
Arabic: فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
Shakir: So when the sight becomes dazed,

Ayah: 8
Arabic: وَخَسَفَ الْقَمَرُ
Shakir: And the moon becomes dark,

Ayah: 9
Arabic: وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
Shakir: And the sun and the moon are brought together,

Ayah: 10
Arabic: يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
Shakir: Man shall say on that day: Whither to fly to?

Ayah: 11
Arabic: كَلَّا لَا وَزَرَ
Shakir: By no means! there shall be no place of refuge!

Ayah: 12
Arabic: إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
Shakir: With your Lord alone shall on that day be the place of rest.

Ayah: 13
Arabic: يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Shakir: Man shall on that day be informed of what he sent before and (what he) put off.

Ayah: 14
Arabic: بَلِ الْإِنسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
Shakir: Nay! man is evidence against himself,

Ayah: 15
Arabic: وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ
Shakir: Though he puts forth his excuses.

Ayah: 16
Arabic: لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
Shakir: Do not move your tongue with it to make haste with it,

Ayah: 17
Arabic: إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
Shakir: Surely on Us (devolves) the collecting of it and the reciting of it.

Ayah: 18
Arabic: فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
Shakir: Therefore when We have recited it, follow its recitation.

Ayah: 19
Arabic: ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
Shakir: Again on Us (devolves) the explaining of it.

Ayah: 20
Arabic: كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
Shakir: Nay! But you love the present life,

Ayah: 21
Arabic: وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ
Shakir: And neglect the hereafter.

Ayah: 22
Arabic: وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
Shakir: (Some) faces on that day shall be bright,

Ayah: 23
Arabic: إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
Shakir: Looking to their Lord.

Ayah: 24
Arabic: وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
Shakir: And (other) faces on that day shall be gloomy,

Ayah: 25
Arabic: تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
Shakir: Knowing that there will be made to befall them some great calamity.

Ayah: 26
Arabic: كَلَّا إِذَا بَلَغَتْ التَّرَاقِيَ
Shakir: Nay! When it comes up to the throat,

Ayah: 27
Arabic: وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ
Shakir: And it is said: Who will be a magician?

Ayah: 28
Arabic: وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
Shakir: And he is sure that it is the (hour of) parting

Ayah: 29
Arabic: وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
Shakir: And affliction is combined with affliction;

Ayah: 30
Arabic: إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
Shakir: To your Lord on that day shall be the driving.

Ayah: 31
Arabic: فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى
Shakir: So he did not accept the truth, nor did he pray,

Ayah: 32
Arabic: وَلَكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى
Shakir: But called the truth a lie and turned back,

Ayah: 33
Arabic: ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى
Shakir: Then he went to his followers, walking away in haughtiness.

Ayah: 34
Arabic: أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى
Shakir: Nearer to you (is destruction) and nearer,

Ayah: 35
Arabic: ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى
Shakir: Again (consider how) nearer to you and nearer.

Ayah: 36
Arabic: أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
Shakir: Does man think that he is to be left to wander without an aim?

Ayah: 37
Arabic: أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَى
Shakir: Was he not a small seed in the seminal elements,

Ayah: 38
Arabic: ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى
Shakir: Then he was a clot of blood, so He created (him) then made (him) perfect.

Ayah: 39
Arabic: فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى
Shakir: Then He made of him two kinds, the male and the female.

Ayah: 40
Arabic: أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَى
Shakir: Is not He able to give life to the dead?

 



Follow us on:
Follow us on Facebook

Contribute

If you like this site, then please Contribute and support us.



If you like this site, then please Contribute and support us.


2005 - 2021, itsIslam - share knowledge, All rights reserved.
Powered by: Habibz Inc. - Part of itsPakistan Network