itsIslam - share knowledge itsIslam - share knowledge
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
itsIslam - share knowledge itsIslam - share knowledge
Home
Basics
Quran Audio and Translation
Naats
Islamic Articles
Lectures by Islamic Scholars
Islamic Picture Gallery
You are here: Home > Quran > Surah Ya-Seen

Audio Recitation

1. Qari Waheed Zafar Qasmi
2. Sheikh Abdur Rehman Sudais and Saood Shuraim

Tajweed

1. Qari Khushi Muhammad

Translations

1. Al-Fatiha
2. Al-Baqara
3. Al-E-Imran
4. An-Nisa
5. Al-Maeda
6. Al-Anaam
7. Al-Airaaf
8. Al-Anfaal
9. Al-Tawba
10. Yunus
11. Huud
12. Yusuf
13. Al-Raad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. An-Nahl
17. Bani-Israel
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Mumenoon
24. Al-Noor
25. Al-Furqan
26. Al-Shuara
27. Al-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankaboot
30. Al-Room
31. Luqman
32. As-Sajda
33. Al-Ahzaab
34. Saba
35. Fatir
36. Ya-Seen
37. As-Saaffat
38. Suaad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Haa-Meem-Sajdah
42. Ash-Shura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jassiya
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fateh
49. Al-Hujraat
50. Qaaf
51. Az-Zaariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Ar-Rahman
56. Al-Waqia
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadila
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahina
61. As-Saff
62. Al-Jumua
63. Al-Munafiqoon
64. At-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haaqqa
70. Al-Maarij
71. Nooh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddassir
75. Al-Qiyama
76. Al-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. Al-Mutaffifin
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Burooj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiya
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Dhuha
94. Al-Alm-Nashrah
95. At-Teen
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyina
99. Al-Zalzaal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qaria
102. At-Takaasur
103. Al-Asr
104. Al-Humaza
105. Al-Feel
106. Quraish
107. Al-Ma'un
108. Al-Kauser
109. Al-Kafiroon
110. An-Nasr
111. Al-Lahb
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah Ya-Seen (ya-Seen)

Search :

By Yusuf Ali | By Shakir | By Pickthal | All 3

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
Total Verses :
83 - Listen to Recitation of this Surah with Translation

Ayah: 1
Arabic: يس
Shakir: Ya Seen.

Ayah: 2
Arabic: وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ
Shakir: I swear by the Quran full of wisdom

Ayah: 3
Arabic: إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
Shakir: Most surely you are one of the messengers

Ayah: 4
Arabic: عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
Shakir: On a right way.

Ayah: 5
Arabic: تَنزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ
Shakir: A revelation of the Mighty, the Merciful.

Ayah: 6
Arabic: لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أُنذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ
Shakir: That you may warn a people whose fathers were not warned, so they are heedless.

Ayah: 7
Arabic: لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَى أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Shakir: Certainly the word has proved true of most of them, so they do not believe.

Ayah: 8
Arabic: إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلاَلاً فَهِيَ إِلَى الأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ
Shakir: Surely We have placed chains on their necks, and these reach up to their chins, so they have their heads raised aloft.

Ayah: 9
Arabic: وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ
Shakir: And We have made before them a barrier and a barrier behind them, then We have covered them over so that they do not see.

Ayah: 10
Arabic: وَسَوَاء عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ
Shakir: And it is alike to them whether you warn them or warn them not: they do not believe.

Ayah: 11
Arabic: إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَن بِالْغَيْبِ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ
Shakir: You can only warn him who follows the reminder and fears the Beneficent Allah in secret; so announce to him forgiveness and an honorable reward.

Ayah: 12
Arabic: إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ وَكُلَّ شَيْءٍ أحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ
Shakir: Surely We give life to the dead, and We write down what they have sent before and their footprints, and We have recorded everything in a clear writing.

Ayah: 13
Arabic: وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلاً أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءهَا الْمُرْسَلُونَ
Shakir: And set out to them an example of the people of the town, when the messengers came to it.

Ayah: 14
Arabic: إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ
Shakir: When We sent to them two, they rejected both of them, then We strengthened (them) with a third, so they said: Surely we are messengers to you.

Ayah: 15
Arabic: قَالُوا مَا أَنتُمْ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَا أَنزَلَ الرَّحْمن مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ تَكْذِبُونَ
Shakir: They said: You are naught but mortals like ourselves, nor has the Beneficent Allah revealed anything; you only lie.

Ayah: 16
Arabic: قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ
Shakir: They said: Our Lord knows that we are most surely messengers to you.

Ayah: 17
Arabic: وَمَا عَلَيْنَا إِلاَّ الْبَلاَغُ الْمُبِينُ
Shakir: And nothing devolves on us but a clear deliverance (of the message).

Ayah: 18
Arabic: قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ
Shakir: They said: Surely we augur evil from you; if you do not desist, we will certainly stone you, and there shall certainly afflict vou a painful chastisement from us.

Ayah: 19
Arabic: قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ أَئِن ذُكِّرْتُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ
Shakir: They said: Your evil fortune is with you; what! if you are reminded! Nay, you are an extravagant people.

Ayah: 20
Arabic: وَجَاء مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَى قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ
Shakir: And from the remote part of the city there came a man running, he said: O my people! follow the messengers;

Ayah: 21
Arabic: اتَّبِعُوا مَن لاَّ يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ
Shakir: Follow him who does not ask you for reward, and they are the followers of the right course;

Ayah: 22
Arabic: وَمَا لِي لاَ أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
Shakir: And what reason have I that I should not serve Him Who brought me into existence? And to Him you shall be brought back;

Ayah: 23
Arabic: أَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِ آلِهَةً إِن يُرِدْنِ الرَّحْمَن بِضُرٍّ لاَّ تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلاَ يُنقِذُونِ
Shakir: What! shall I take besides Him gods whose intercession, If the Beneficent Allah should desire to afflict me with a harm, shall not avail me aught, nor shall they be able to deliver me?

Ayah: 24
Arabic: إِنِّي إِذًا لَّفِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ
Shakir: In that case I shall most surely be in clear error:

Ayah: 25
Arabic: إِنِّي آمَنتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ
Shakir: Surely I believe in your Lord, therefore hear me.

Ayah: 26
Arabic: قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ
Shakir: It was said: Enter the garden. He said: O would that my people had known

Ayah: 27
Arabic: بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
Shakir: Of that on account of which my Lord has forgiven me and made me of the honored ones!

Ayah: 28
Arabic: وَمَا أَنزَلْنَا عَلَى قَوْمِهِ مِن بَعْدِهِ مِنْ جُندٍ مِّنَ السَّمَاء وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ
Shakir: And We did not send down upon his people after him any hosts from heaven, nor do We ever send down.

Ayah: 29
Arabic: إِن كَانَتْ إِلاَّ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ
Shakir: It was naught but a single cry, and lo! they were still.

Ayah: 30
Arabic: يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون
Shakir: Alas for the servants! there comes not to them an messenger but they mock at him.

Ayah: 31
Arabic: أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنْ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لاَ يَرْجِعُونَ
Shakir: Do they not consider how many of the generations have We destroyed before them, because they do not turn to them?

Ayah: 32
Arabic: وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ
Shakir: And all of them shall surely be brought before Us.

Ayah: 33
Arabic: وَآيَةٌ لَّهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ
Shakir: And a sign to them is the dead earth: We give life to it and bring forth from it grain SQ they eat of it.

Ayah: 34
Arabic: وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنْ الْعُيُونِ
Shakir: And We make therein gardens of palms and grapevines and We make springs to flow forth in it,

Ayah: 35
Arabic: لِيَأْكُلُوا مِن ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
Shakir: That they may eat of the fruit thereof, and their hands did not make it; will they not then be grateful?

Ayah: 36
Arabic: سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ
Shakir: Glory be to Him Who created pairs of all things, of what the earth grows, and of their kind and of what they do not know.

Ayah: 37
Arabic: وَآيَةٌ لَّهُمْ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ
Shakir: And a sign to them is the night: We draw forth from it the day, then lo! they are in the dark;

Ayah: 38
Arabic: وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ
Shakir: And the sun runs on to a term appointed for it; that is the ordinance of the Mighty, the Knowing.

Ayah: 39
Arabic: وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّى عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ
Shakir: And (as for) the moon, We have ordained for it stages till it becomes again as an old dry palm branch.

Ayah: 40
Arabic: لَا الشَّمْسُ يَنبَغِي لَهَا أَن تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ
Shakir: Neither is it allowable to the sun that it should overtake the moon, nor can the night outstrip the day; and all float on in a sphere.

Ayah: 41
Arabic: وَآيَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
Shakir: And a sign to them is that We bear their offspring in the laden ship.

Ayah: 42
Arabic: وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ
Shakir: And We have created for them the like of it, what they will ride on.

Ayah: 43
Arabic: وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ
Shakir: And if We please, We can drown them, then there shall be no succorer for them, nor shall they be rescued

Ayah: 44
Arabic: إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا إِلَى حِينٍ
Shakir: But (by) mercy from Us and for enjoyment till a time.

Ayah: 45
Arabic: وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
Shakir: And when it is said to them: Guard against what is before you and what is behind you, that mercy may be had on you.

Ayah: 46
Arabic: وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ آيَةٍ مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ
Shakir: And there comes not to them a communication of the communications of their Lord but they turn aside from it.

Ayah: 47
Arabic: وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمْ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَاء اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
Shakir: And when it is said to them: Spend out of what Allah has given you, those who disbelieve say to those who believe: Shall we feed him whom, if Allah please, He could feed? You are in naught but clear error.

Ayah: 48
Arabic: وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Shakir: And they say: When will this threat come to pass, if you are truthful?

Ayah: 49
Arabic: مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ
Shakir: They wait not for aught but a single cry which will overtake them while they yet contend with one another.

Ayah: 50
Arabic: فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَى أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ
Shakir: So they shall not be able to make a bequest, nor shall they return to their families.

Ayah: 51
Arabic: وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ الْأَجْدَاثِ إِلَى رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ
Shakir: And the trumpet shall be blown, when lo ! from their graves they shall hasten on to their Lord.

Ayah: 52
Arabic: قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَن بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا هَذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ
Shakir: They shall say: O woe to us! who has raised us up from our sleeping-place? This is what the Beneficent Allah promised and the messengers told the truth.

Ayah: 53
Arabic: إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ
Shakir: There would be naught but a single cry, when lo ! they shall all be brought before Us;

Ayah: 54
Arabic: فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Shakir: So this day no soul shall be dealt with unjustly in the least; and you shall not be rewarded aught but that which you did.

Ayah: 55
Arabic: إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ
Shakir: Surely the dwellers of the garden shall on that day be in an occupation quite happy.

Ayah: 56
Arabic: هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِؤُونَ
Shakir: They and their wives shall be in shades, reclining on raised couches.

Ayah: 57
Arabic: لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
Shakir: They shall have fruits therein, and they shall have whatever they desire.

Ayah: 58
Arabic: سَلَامٌ قَوْلًا مِن رَّبٍّ رَّحِيمٍ
Shakir: Peace: a word from a Merciful Lord.

Ayah: 59
Arabic: وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ
Shakir: And get aside today, O guilty ones!

Ayah: 60
Arabic: أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
Shakir: Did I not charge you, O children of Adam ! that you should not serve the Shaitan? Surely he is your open enemy,

Ayah: 61
Arabic: وَأَنْ اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ
Shakir: And that you should serve Me; this is the right way.

Ayah: 62
Arabic: وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ
Shakir: And certainly he led astray numerous people from among you. What! could you not then understand?

Ayah: 63
Arabic: هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ
Shakir: This is the hell with which you were threatened.

Ayah: 64
Arabic: اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
Shakir: Enter into it this day because you disbelieved.

Ayah: 65
Arabic: الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَى أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Shakir: On that day We will set a seal upon their mouths, and their hands shall speak to Us, and their feet shall bear witness of what they earned.

Ayah: 66
Arabic: وَلَوْ نَشَاء لَطَمَسْنَا عَلَى أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّى يُبْصِرُونَ
Shakir: And if We please We would certainly put out their eyes, then they would run about groping for the way, but how should they see?

Ayah: 67
Arabic: وَلَوْ نَشَاء لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَى مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ
Shakir: And if We please We would surely transform them in their place, then they would not be able to go on, nor will they return.

Ayah: 68
Arabic: وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
Shakir: And whomsoever We cause to live long, We reduce (him) to an abject state in constitution; do they not then understand?

Ayah: 69
Arabic: وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنبَغِي لَهُ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُّبِينٌ
Shakir: And We have not taught him poetry, nor is it meet for him; it is nothing but a reminder and a plain Quran,

Ayah: 70
Arabic: لِيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ
Shakir: That it may warn him who would have life, and (that) the word may prove true against the unbelievers.

Ayah: 71
Arabic: أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ
Shakir: Do they not see that We have created cattle for them, out of what Our hands have wrought, so they are their masters?

Ayah: 72
Arabic: وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ
Shakir: And We have subjected them to them, so some of them they have to ride upon, and some of them they eat.

Ayah: 73
Arabic: وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
Shakir: And therein they have advantages and drinks; will they not then be grateful?

Ayah: 74
Arabic: وَاتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ
Shakir: And they have taken gods besides Allah that they may be helped.

Ayah: 75
Arabic: لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ مُّحْضَرُونَ
Shakir: (But) they shall not be able to assist them, and they shall be a host brought up before them.

Ayah: 76
Arabic: فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
Shakir: Therefore let not their speech grieve you; surely We know what they do in secret and what they do openly.

Ayah: 77
Arabic: أَوَلَمْ يَرَ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ
Shakir: Does not man see that We have created him from the small seed? Then lo! he is an open disputant.

Ayah: 78
Arabic: وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ قَالَ مَنْ يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ
Shakir: And he strikes out a likeness for Us and forgets his own creation. Says he: Who will give life to the bones when they are rotten?

Ayah: 79
Arabic: قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ
Shakir: Say: He will give life to them Who brought them into existence at first, and He is cognizant of all creation

Ayah: 80
Arabic: الَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ
Shakir: He Who has made for you the fire (to burn) from the green tree, so that with it you kindle (fire).

Ayah: 81
Arabic: أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُم بَلَى وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ
Shakir: Is not He Who created the heavens and the earth able to create the like of them? Yea! and He is the Creator (of all), the Knower.

Ayah: 82
Arabic: إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ
Shakir: His command, when He intends anything, is only to say to it: Be, so it is.

Ayah: 83
Arabic: فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
Shakir: Therefore glory be to Him in Whose hand is the kingdom of all things, and to Him you shall be brought back.

 



Follow us on:
Follow us on Facebook

Contribute

If you like this site, then please Contribute and support us.



If you like this site, then please Contribute and support us.


2005 - 2021, itsIslam - share knowledge, All rights reserved.
Powered by: Habibz Inc. - Part of itsPakistan Network