Audio Recitation
Tajweed
Translations
|
By Yusuf Ali | By Shakir | By Pickthal | All 3
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
Total Verses : 59 - Listen to Recitation of this Surah with Translation
Ayah: 1 |
|
Arabic: |
حم
|
Pickthal: |
Ha. Mim. |
Ayah: 2 |
|
Arabic: |
وَالْكِتَابِ
الْمُبِينِ
|
Pickthal: |
By the Scripture that maketh plain |
Ayah: 3 |
|
Arabic: |
إِنَّا
أَنزَلْنَاهُ
فِي
لَيْلَةٍ
مُّبَارَكَةٍ
إِنَّا
كُنَّا
مُنذِرِينَ
|
Pickthal: |
Lo! We revealed it on a blessed night - Lo! We are ever warning - |
Ayah: 4 |
|
Arabic: |
فِيهَا
يُفْرَقُ
كُلُّ
أَمْرٍ
حَكِيمٍ
|
Pickthal: |
Whereon every wise command is made clear |
Ayah: 5 |
|
Arabic: |
أَمْرًا
مِّنْ
عِندِنَا
إِنَّا
كُنَّا
مُرْسِلِينَ
|
Pickthal: |
As a command from Our presence - Lo! We are ever sending - |
Ayah: 6 |
|
Arabic: |
رَحْمَةً
مِّن
رَّبِّكَ
إِنَّهُ
هُوَ
السَّمِيعُ
الْعَلِيمُ
|
Pickthal: |
A mercy from thy Lord. Lo! He, even He is the Hearer, the Knower, |
Ayah: 7 |
|
Arabic: |
رَبِّ
السَّمَاوَاتِ
وَالْأَرْضِ
وَمَا
بَيْنَهُمَا
إِن كُنتُم
مُّوقِنِينَ
|
Pickthal: |
Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if ye would be sure. |
Ayah: 8 |
|
Arabic: |
لَا
إِلَهَ
إِلَّا
هُوَ
يُحْيِي
وَيُمِيتُ
رَبُّكُمْ
وَرَبُّ
آبَائِكُمُ
الْأَوَّلِينَ
|
Pickthal: |
There is no Allah save Him. He quickeneth and giveth death; your Lord and Lord of your forefathers. |
Ayah: 9 |
|
Arabic: |
بَلْ
هُمْ فِي
شَكٍّ
يَلْعَبُونَ
|
Pickthal: |
Nay, but they play in doubt. |
Ayah: 10 |
|
Arabic: |
فَارْتَقِبْ
يَوْمَ
تَأْتِي
السَّمَاء
بِدُخَانٍ
مُّبِينٍ
|
Pickthal: |
But watch thou (O Muhammad) for the day when the sky will produce visible smoke |
Ayah: 11 |
|
Arabic: |
يَغْشَى
النَّاسَ
هَذَا
عَذَابٌ
أَلِيمٌ
|
Pickthal: |
That will envelop the people. This will be a painful torment. |
Ayah: 12 |
|
Arabic: |
رَبَّنَا
اكْشِفْ
عَنَّا
الْعَذَابَ
إِنَّا
مُؤْمِنُونَ
|
Pickthal: |
(Then they will say): Our Lord relieve us of the torment. Lo! we are believers. |
Ayah: 13 |
|
Arabic: |
أَنَّى
لَهُمُ
الذِّكْرَى
وَقَدْ
جَاءهُمْ
رَسُولٌ
مُّبِينٌ
|
Pickthal: |
How can there be remembrance for them, when a messenger making plain (the Truth) had already come unto them, |
Ayah: 14 |
|
Arabic: |
ثُمَّ
تَوَلَّوْا
عَنْهُ
وَقَالُوا
مُعَلَّمٌ
مَّجْنُونٌ
|
Pickthal: |
And they had turned away from him and said: One taught (by others), a madman? |
Ayah: 15 |
|
Arabic: |
إِنَّا
كَاشِفُو
الْعَذَابِ
قَلِيلًا
إِنَّكُمْ
عَائِدُونَ
|
Pickthal: |
Lo! We withdraw the torment a little. Lo! ye return (to disbelief). |
Ayah: 16 |
|
Arabic: |
يَوْمَ
نَبْطِشُ
الْبَطْشَةَ
الْكُبْرَى
إِنَّا
مُنتَقِمُونَ
|
Pickthal: |
On the day when We shall seize them with the greater seizure, (then) in truth We shall punish. |
Ayah: 17 |
|
Arabic: |
وَلَقَدْ
فَتَنَّا
قَبْلَهُمْ
قَوْمَ
فِرْعَوْنَ
وَجَاءهُمْ
رَسُولٌ
كَرِيمٌ
|
Pickthal: |
And verily We tried before them Pharaoh's folk, when there came unto them a noble messenger, |
Ayah: 18 |
|
Arabic: |
أَنْ
أَدُّوا
إِلَيَّ
عِبَادَ
اللَّهِ
إِنِّي
لَكُمْ
رَسُولٌ
أَمِينٌ
|
Pickthal: |
Saying: Give up to me the slaves of Allah. Lo! I am a faithful messenger unto you. |
Ayah: 19 |
|
Arabic: |
وَأَنْ
لَّا
تَعْلُوا
عَلَى
اللَّهِ
إِنِّي
آتِيكُم
بِسُلْطَانٍ
مُّبِينٍ
|
Pickthal: |
And saying: Be not proud against Allah. Lo! I bring you a clear warrant. |
Ayah: 20 |
|
Arabic: |
وَإِنِّي
عُذْتُ
بِرَبِّي
وَرَبِّكُمْ
أَن
تَرْجُمُونِ
|
Pickthal: |
And lo! I have sought refuge in my Lord and your Lord lest ye stone me to death. |
Ayah: 21 |
|
Arabic: |
وَإِنْ
لَّمْ
تُؤْمِنُوا
لِي
فَاعْتَزِلُونِ
|
Pickthal: |
And if ye put no faith in me, then let me go. |
Ayah: 22 |
|
Arabic: |
فَدَعَا
رَبَّهُ
أَنَّ
هَؤُلَاء
قَوْمٌ
مُّجْرِمُونَ
|
Pickthal: |
And he cried unto his Lord, (saying): These are guilty folk. |
Ayah: 23 |
|
Arabic: |
فَأَسْرِ
بِعِبَادِي
لَيْلًا
إِنَّكُم
مُّتَّبَعُونَ
|
Pickthal: |
Then (his Lord commanded): Take away My slaves by night. Lo! ye will be followed, |
Ayah: 24 |
|
Arabic: |
وَاتْرُكْ
الْبَحْرَ
رَهْوًا
إِنَّهُمْ
جُندٌ
مُّغْرَقُونَ
|
Pickthal: |
And leave the sea behind at rest, for lo! they are a drowned host. |
Ayah: 25 |
|
Arabic: |
كَمْ
تَرَكُوا
مِن
جَنَّاتٍ
وَعُيُونٍ
|
Pickthal: |
How many were the gardens and the watersprings that they left behind, |
Ayah: 26 |
|
Arabic: |
وَزُرُوعٍ
وَمَقَامٍ
كَرِيمٍ
|
Pickthal: |
And the cornlands and the goodly sites |
Ayah: 27 |
|
Arabic: |
وَنَعْمَةٍ
كَانُوا
فِيهَا
فَاكِهِينَ
|
Pickthal: |
And pleasant things wherein they took delight! |
Ayah: 28 |
|
Arabic: |
كَذَلِكَ
وَأَوْرَثْنَاهَا
قَوْمًا
آخَرِينَ
|
Pickthal: |
Even so (it was), and We made it an inheritance for other folk; |
Ayah: 29 |
|
Arabic: |
فَمَا
بَكَتْ
عَلَيْهِمُ
السَّمَاء
وَالْأَرْضُ
وَمَا
كَانُوا
مُنظَرِينَ
|
Pickthal: |
And the heaven and the earth wept not for them, nor were they reprieved. |
Ayah: 30 |
|
Arabic: |
وَلَقَدْ
نَجَّيْنَا
بَنِي
إِسْرَائِيلَ
مِنَ
الْعَذَابِ
الْمُهِينِ
|
Pickthal: |
And We delivered the Children of Israel from the shameful doom; |
Ayah: 31 |
|
Arabic: |
مِن
فِرْعَوْنَ
إِنَّهُ
كَانَ
عَالِيًا
مِّنَ
الْمُسْرِفِينَ
|
Pickthal: |
(We delivered them) from Pharaoh. Lo! he was a tyrant of the wanton ones. |
Ayah: 32 |
|
Arabic: |
وَلَقَدِ
اخْتَرْنَاهُمْ
عَلَى
عِلْمٍ
عَلَى
الْعَالَمِينَ
|
Pickthal: |
And We chose them, purposely, above (all) creatures. |
Ayah: 33 |
|
Arabic: |
وَآتَيْنَاهُم
مِّنَ
الْآيَاتِ
مَا فِيهِ
بَلَاء
مُّبِينٌ
|
Pickthal: |
And We gave them portents wherein was a clear trial. |
Ayah: 34 |
|
Arabic: |
إِنَّ
هَؤُلَاء
لَيَقُولُونَ
|
Pickthal: |
Lo! these, forsooth, are saying: |
Ayah: 35 |
|
Arabic: |
إِنْ
هِيَ
إِلَّا
مَوْتَتُنَا
الْأُولَى
وَمَا
نَحْنُ
بِمُنشَرِينَ
|
Pickthal: |
There is naught but our first death, and we shall not be raised again. |
Ayah: 36 |
|
Arabic: |
فَأْتُوا
بِآبَائِنَا
إِن
كُنتُمْ
صَادِقِينَ
|
Pickthal: |
Bring back our fathers, if ye speak the truth! |
Ayah: 37 |
|
Arabic: |
أَهُمْ
خَيْرٌ
أَمْ
قَوْمُ
تُبَّعٍ
وَالَّذِينَ
مِن
قَبْلِهِمْ
أَهْلَكْنَاهُمْ
إِنَّهُمْ
كَانُوا
مُجْرِمِينَ
|
Pickthal: |
Are they better, or the folk of Tubb'a and those before them? We destroyed them, for surely they were guilty. |
Ayah: 38 |
|
Arabic: |
وَمَا
خَلَقْنَا
السَّمَاوَاتِ
وَالْأَرْضَ
وَمَا
بَيْنَهُمَا
لَاعِبِينَ
|
Pickthal: |
And We created not the heavens and the earth, and all that is between them, in play. |
Ayah: 39 |
|
Arabic: |
مَا
خَلَقْنَاهُمَا
إِلَّا
بِالْحَقِّ
وَلَكِنَّ
أَكْثَرَهُمْ
لَا
يَعْلَمُونَ
|
Pickthal: |
We created them not save with truth; but most of them know not. |
Ayah: 40 |
|
Arabic: |
إِنَّ
يَوْمَ
الْفَصْلِ
مِيقَاتُهُمْ
أَجْمَعِينَ
|
Pickthal: |
Assuredly the Day of Decision is the term for all of them, |
Ayah: 41 |
|
Arabic: |
يَوْمَ
لَا
يُغْنِي
مَوْلًى
عَن
مَّوْلًى
شَيْئًا
وَلَا هُمْ
يُنصَرُونَ
|
Pickthal: |
A day when friend can in naught avail friend, nor can they be helped, |
Ayah: 42 |
|
Arabic: |
إِلَّا
مَن
رَّحِمَ
اللَّهُ
إِنَّهُ
هُوَ
الْعَزِيزُ
الرَّحِيمُ
|
Pickthal: |
Save him on whom Allah hath mercy. Lo! He is the Mighty, the Merciful. |
Ayah: 43 |
|
Arabic: |
إِنَّ
شَجَرَةَ
الزَّقُّومِ
|
Pickthal: |
Lo! the tree of Zaqqum, |
Ayah: 44 |
|
Arabic: |
طَعَامُ
الْأَثِيمِ
|
Pickthal: |
The food of the sinner! |
Ayah: 45 |
|
Arabic: |
كَالْمُهْلِ
يَغْلِي
فِي
الْبُطُونِ
|
Pickthal: |
Like molten brass, it seetheth in their bellies |
Ayah: 46 |
|
Arabic: |
كَغَلْيِ
الْحَمِيمِ
|
Pickthal: |
As the seething of boiling water. |
Ayah: 47 |
|
Arabic: |
خُذُوهُ
فَاعْتِلُوهُ
إِلَى
سَوَاء
الْجَحِيمِ
|
Pickthal: |
(And it will be said): Take him and drag him to the midst of hell, |
Ayah: 48 |
|
Arabic: |
ثُمَّ
صُبُّوا
فَوْقَ
رَأْسِهِ
مِنْ
عَذَابِ
الْحَمِيمِ
|
Pickthal: |
Then pour upon his head the torment of boiling water. |
Ayah: 49 |
|
Arabic: |
ذُقْ
إِنَّكَ
أَنتَ
الْعَزِيزُ
الْكَرِيمُ
|
Pickthal: |
(Saying): Taste! Lo! thou wast forsooth the mighty, the noble! |
Ayah: 50 |
|
Arabic: |
إِنَّ
هَذَا مَا
كُنتُم
بِهِ
تَمْتَرُونَ
|
Pickthal: |
Lo! this is that whereof ye used to doubt. |
Ayah: 51 |
|
Arabic: |
إِنَّ
الْمُتَّقِينَ
فِي
مَقَامٍ
أَمِينٍ
|
Pickthal: |
Lo! those who kept their duty will be in a place secured. |
Ayah: 52 |
|
Arabic: |
فِي
جَنَّاتٍ
وَعُيُونٍ
|
Pickthal: |
Amid gardens and watersprings, |
Ayah: 53 |
|
Arabic: |
يَلْبَسُونَ
مِن
سُندُسٍ
وَإِسْتَبْرَقٍ
مُّتَقَابِلِينَ
|
Pickthal: |
Attired in silk and silk embroidery, facing one another. |
Ayah: 54 |
|
Arabic: |
كَذَلِكَ
وَزَوَّجْنَاهُم
بِحُورٍ
عِينٍ
|
Pickthal: |
Even so (it will be). And We shall wed them unto fair ones with wide, lovely eyes. |
Ayah: 55 |
|
Arabic: |
يَدْعُونَ
فِيهَا
بِكُلِّ
فَاكِهَةٍ
آمِنِينَ
|
Pickthal: |
They call therein for every fruit in safety. |
Ayah: 56 |
|
Arabic: |
لَا
يَذُوقُونَ
فِيهَا
الْمَوْتَ
إِلَّا
الْمَوْتَةَ
الْأُولَى
وَوَقَاهُمْ
عَذَابَ
الْجَحِيمِ
|
Pickthal: |
They taste not death therein, save the first death. And He hath saved them from the doom of hell, |
Ayah: 57 |
|
Arabic: |
فَضْلًا
مِّن
رَّبِّكَ
ذَلِكَ
هُوَ
الْفَوْزُ
الْعَظِيمُ
|
Pickthal: |
A bounty from thy Lord. That is the supreme triumph. |
Ayah: 58 |
|
Arabic: |
فَإِنَّمَا
يَسَّرْنَاهُ
بِلِسَانِكَ
لَعَلَّهُمْ
يَتَذَكَّرُونَ
|
Pickthal: |
And We have made (this Scripture) easy in thy language only that they may heed. |
Ayah: 59 |
|
Arabic: |
فَارْتَقِبْ
إِنَّهُم
مُّرْتَقِبُونَ
|
Pickthal: |
Wait then (O Muhammad). Lo! they (too) are waiting. |
|
|
Follow us on:
Contribute
If you like this site, then please Contribute and support us.
|
|